<
Uruguay: Presentan Glosario de Servicios Portuarios del Puerto de Montevideo

Por Redacción PortalPortuario.cl

@PortalPortuario


Facilitar la comprensión de los términos utilizados en la facturación contribuirá a la prestación de servicios portuarios eficientes y competitivos en Montevideo, según se desprende de un documento difundido por la Administración Nacional de Puertos de Uruguay con el cual se busca unificar los términos de referencia utilizados en el sector.

El ministro de Transporte y Obras Públicas de Uruguay, Víctor Rossi, y el presidente de la Administración Nacional de Puertos, Alberto Díaz, se reunieron con representantes de la Cámara Nacional de Comercio y Servicios y la Unión de Exportadores, a quienes les dieron a conocer el Glosario sobre Servicios Portuarios.

“Esta instancia nos ayuda a clarificar los conceptos por los que se cobran los servicios portuarios. Todo lo que se cobra tiene que tener un servicio prestado. Disponemos de un glosario de términos de servicios portuarios que vamos a analizar y determinaremos si los admitimos o no, o los incluimos en conceptos más generales”, indicó Alberto Díaz, según un comunicado de la Presidencia de la República del Uruguay.

“Marcamos la competitividad que queremos para el puerto de Montevideo con la premisa de que no se pueden cobrar servicios que no se hacen”, sostuvo.

Además, el ejecutivo  agregó que “queremos saber qué es lo que entienden los diferentes operadores que está bien cobrar”.

Díaz aseveró que “la competitividad no solo se refiere a tarifas portuarias. Aquí no hablamos de los valores que se cobran sino de conceptos”.

El alto funcionario portuario adelantó que el Glosario de Servicios Portuarios que se difundió en la presente jornada será próximamente compartido con la comunidad portuaria en una coordinadora que se realice en Montevideo.

“Hemos dialogado con los responsables de los puertos de San Antonio y Valparaíso, en Chile, entre otros, asociados a la Asociación Americana de Autoridades Portuarias (AAPA), quienes tienen planteado el mismo tema. A ellos les vamos remitir nuestro glosario para que, a su vez, nos proporcionen el suyo”, concluyó.


 

Compartir
Tambien te puede interesar


Translate »